Common Errors in English
Moderators:Best First, spiderfrommars, IronHide
- Metal Vendetta
- Big Honking Planet Eater
- Posts:4950
- Joined:Mon Feb 12, 2001 12:00 am
- Location:Lahndan, innit
- Señior's Covenant
- Me king!
- Posts:1441
- Joined:Thu Jul 01, 2004 3:00 pm
- Location:Surrounded by a Ring of Red at the AFW Production Facility, Iacon Nuevo, TX
- Contact:
"amateur ________"?Dylan wrote:The funny thing is that I found that site looking up the word "amateur".
Muchas gracias to Mob for the Sig, proving why he's called 'King'.
The "i" in "Señior" from "Señior's Covenant" is intentional and part of a stupid & cheesy inside joke from '02. Thank you for your concern.
Well, at least he's been consistant with it. Consistant? Consistent? I'm overthinking. Whichever. I was taught that it doesn't make a lot of difference which you use, so long as you stick with it throughout whatever you're doing.Metal Vendetta wrote:He's buggered up, replacing apostrophes with right-hand double quotes throughout the site.
Amateur.
http://www.wsu.edu/~brians/errors/quotation_marks.html
British usage reverses this relationship?! We invented the bloody language! Besides, it makes more sense to use doubles, as you'll get confused if the quoted text has an apostrophe. "It's Fred's" reads much simpler than 'It's Fred's'.In American usage, single quotation marks are used normally only for quoted words and phrases within quotations.
Angela had the nerve to tell me “When I saw ‘BYOB’ on your invitation, I assumed it meant ‘Bring Your Old Boyfriend’.”
British usage tends to reverse this relationship, with single quotation marks being standard and double ones being used only for quotations within quotations
Blahblahblah.
Grrr. Argh.
- Dylan
- Smart Mouthed Rodent
- Posts:550
- Joined:Mon Jan 29, 2001 12:00 am
- Location:The Hague, the Netherlands
- Contact:
You'd be surprised (or not) how many people write "amatuer". That just doesn't make any sense.
Then again, words never make any sense. Stare at the word "sound" for a while. How odd is that word? And it's a common word too.
I must say I personally prefer single quotes, looks sharper or something. Perhaps indeed double quote notation is clearer.
The annoying thing is that in Dutch a number of rules are reversed, especially when it comes down to hyphens, single or double word notation (should be a proper term for that?), apostrophe's (?!) and -ses (-s-es?).
The day I found out "its" is possessive meant joy and jubilation. For the rest, only plural is "-s" right? All other instances are "-'s"?
* blink blink *
Then again, words never make any sense. Stare at the word "sound" for a while. How odd is that word? And it's a common word too.
I must say I personally prefer single quotes, looks sharper or something. Perhaps indeed double quote notation is clearer.
The annoying thing is that in Dutch a number of rules are reversed, especially when it comes down to hyphens, single or double word notation (should be a proper term for that?), apostrophe's (?!) and -ses (-s-es?).
The day I found out "its" is possessive meant joy and jubilation. For the rest, only plural is "-s" right? All other instances are "-'s"?
* blink blink *
- Señior's Covenant
- Me king!
- Posts:1441
- Joined:Thu Jul 01, 2004 3:00 pm
- Location:Surrounded by a Ring of Red at the AFW Production Facility, Iacon Nuevo, TX
- Contact:
I find mispronunciations more interesting than mispellings (context or otherwise). I still get twinge when someone verbalizes the "f" in often.
I ******* HATE silent letters.
I ******* HATE silent letters.
Muchas gracias to Mob for the Sig, proving why he's called 'King'.
The "i" in "Señior" from "Señior's Covenant" is intentional and part of a stupid & cheesy inside joke from '02. Thank you for your concern.
- Denyer
- Over Pompous Autobot Commander
- Posts:2155
- Joined:Tue Oct 17, 2000 11:00 pm
- ::Yesterday's model
- Contact:
Wherever you see "it's" it will be short for "it is" in correct usage. "Its" is the equivalent of "his" or "her" for non-gendered instances.
Where you want a noun to show possession (eg, "the boomstick of the man") an apostrophe is used: the man's boomstick.
English is a bit more flexible with regard to grammar than, say, French. Taking the example above, depending on how the sentence is laid out either the man or the boomstick could be emphasised as being the main subject of the sentence. As far as I'm aware it's not common usage to slur "l'homme's boomstick" (or whatever shotgun is in French...)
edit: Is it just me or is this a lousy font for spacing between ' and " characters and words they enclose? Verdana is much clearer to read onscreen, I find. I suppose I should put my glasses on...
Where you want a noun to show possession (eg, "the boomstick of the man") an apostrophe is used: the man's boomstick.
English is a bit more flexible with regard to grammar than, say, French. Taking the example above, depending on how the sentence is laid out either the man or the boomstick could be emphasised as being the main subject of the sentence. As far as I'm aware it's not common usage to slur "l'homme's boomstick" (or whatever shotgun is in French...)
edit: Is it just me or is this a lousy font for spacing between ' and " characters and words they enclose? Verdana is much clearer to read onscreen, I find. I suppose I should put my glasses on...
- Señior's Covenant
- Me king!
- Posts:1441
- Joined:Thu Jul 01, 2004 3:00 pm
- Location:Surrounded by a Ring of Red at the AFW Production Facility, Iacon Nuevo, TX
- Contact:
It's a flippin' elasticized tube tied in a pretzel in the USA.Denyer wrote:English is a bit more flexible...
Muchas gracias to Mob for the Sig, proving why he's called 'King'.
The "i" in "Señior" from "Señior's Covenant" is intentional and part of a stupid & cheesy inside joke from '02. Thank you for your concern.
- Señior's Covenant
- Me king!
- Posts:1441
- Joined:Thu Jul 01, 2004 3:00 pm
- Location:Surrounded by a Ring of Red at the AFW Production Facility, Iacon Nuevo, TX
- Contact:
- Metal Vendetta
- Big Honking Planet Eater
- Posts:4950
- Joined:Mon Feb 12, 2001 12:00 am
- Location:Lahndan, innit
What I meant was that he'd actually buggered up his site by replacing actual apostrophes (like in the word it's) with double-quotes (so it actually read it"s) - the most notable was on the entry for bumrush --> bum"s rush but I emailled him about that one and he's changed it. There are a few more dotted around the site but I can't remember where they are now.
The actual single quote/double quote thing, well anyone who's read Eats, Shoots and Leaves knows about that one.
The actual single quote/double quote thing, well anyone who's read Eats, Shoots and Leaves knows about that one.
I would have waited a ******* eternity for this!!!!
Impactor returns 2.0, 28th January 2010
Impactor returns 2.0, 28th January 2010
- Aaron Hong
- Me king!
- Posts:1269
- Joined:Fri Jan 11, 2002 12:00 am
- ::No pity for fools
- Location:...No let ME fold the map GAAH
- Señior's Covenant
- Me king!
- Posts:1441
- Joined:Thu Jul 01, 2004 3:00 pm
- Location:Surrounded by a Ring of Red at the AFW Production Facility, Iacon Nuevo, TX
- Contact: